-
作品
Wang Fangyu Chinese American, 1913-1997
Dancing Calligraphy (Shu Wu) 书舞ink on paper 水墨纸本25 5/8 x 19 1/2 in
65.1 x 49.5 cmAfter Shuf was introduced to the West, many artists borrowed only its abstract visual elements, separating form from the cultural depth and spiritual essence at its core. This partial understanding...After Shuf was introduced to the West, many artists borrowed only its abstract visual elements, separating form from the cultural depth and spiritual essence at its core. This partial understanding has often obscured the true richness of the tradition. Wang Fangyu’s Dancing Ink series responds directly to this challenge. Rooted in the formal structures of traditional calligraphy yet marked by bold innovation, the series reflects his lifelong pursuit of bridging the boundaries between calligraphy and painting. Even when not strictly part of the series, works like this one convey the same inexhaustible vitality of ink in motion. Swift strokes leave traces of “flying white,” where the paper shows through, not as interruptions but as pulses of energy, as though the ink itself were dancing across the surface.
At the center of this work, the characters Shu Wu (書舞, “Dancing Calligraphy”) are transformed through graceful distortions that merge semantic meaning with visual form. Wang adapts structures from various script traditions, extending radicals and strokes into expressive shapes. Variations in brush pressure, thickness, rhythm, and the tonal range of ink yield an abstract expression that transcends literal reading. The result is a visual narrative and aesthetic dimension in which calligraphy expands beyond language, inviting the viewer into the spirit of ink set in motion.
中国书法传播至西方后,不少西方艺术家仅借鉴其形式上的抽象元素,将书法的外在形态与其深厚的文化内涵割裂开来,从而失去了书法的精神内核。这种片面解读影响了对中国书法的深层理解,亟待正本清源。
王方宇的“舞墨”系列,正是对这一困境的回应。该系列根植于传统书法的形式规范,又展现出鲜明的创新勇气,体现了他始终致力于打通书法与绘画传统界限的艺术追求。这幅作品尽管与“舞墨”系列并非完全一致,却同样传递出墨迹流动时不竭的生命力。其创作犹如一场精神充沛、近乎奔放的能量挥洒。飞白之处,即笔势迅疾以致纸素微露之处,进一步强化了墨韵的动势。这些跃动的留白并非节奏的中断,反而为画面注入灵动气韵,仿佛墨自身在纸面起舞。
尤为值得注意的是,作品中书写的“书舞”二字,在字体变形中融入了柔美的视觉质感。王方宇以不同传统书体为结构基础,依据文字意义对偏旁或局部进行象形引申,既尊重本义,又借助笔墨的变化:笔画的轻重、粗细曲直、流动与停滞、干湿浓淡等,实现抽象化表达,从而在字意之外拓展出丰富的视觉叙事与审美维度。
订阅邮件
* denotes required fields
We will process the personal data you have supplied to communicate with you in accordance with our Privacy Policy. You can unsubscribe or change your preferences at any time by clicking the link in our emails.